2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

ficar na espera être en attente

Bien sûr! L'expression 'ficar na espera' en Portuguese signifie 'être en attente' en French.

Cela veut dire que l'on attend quelque chose ou quelqu'un.

Voici une explication détaillée avec des exemples.

1. Ficar na espera (fi-kâr nah es-pe-ra) - Cela veut dire que vous devez attendre pour une raison spécifique.

2. Exemple 1 : - Portuguese: "Eu estou na espera do meu amigo." - French: "Je suis en attente de mon ami." - Prononciation : (é-u es-tô nah es-pe-ra do meu a-mi-kô) 3. Exemple 2 : - Portuguese: "Você pode ficar na espera do resultado." - French: "Vous pouvez être en attente du résultat." - Prononciation : (vo-ce po-de fi-kâr nah es-pe-ra do re-zu-tá-do) 4. Contextes d'utilisation : - On utilise souvent 'ficar na espera' quand on attend un appel, une réponse ou une personne.

5. Exemple 3 : - Portuguese: "Ela está na espera do telefone tocar." - French: "Elle est en attente que le téléphone sonne." - Prononciation : (é-la es-tá nah es-pe-ra do te-le-fô-nee to-kâr) N'hésitez pas à utiliser 'ficar na espera' lorsque vous attendez quelque chose.

Cela aidera à enrichir votre vocabulaire en Portuguese!