2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

不言而喻 C'est clair comme de l'eau de roche

'不言而喻' (bù yán ér yù) est une expression chinoise qui signifie que quelque chose est évident ou clair.

Cela se traduit en français par "C'est clair comme de l'eau de roche." 1. Signification Cette expression pointe vers le fait qu'il n'est pas nécessaire de parler ou d'expliquer davantage, car la vérité est évidente.

Par exemple, si vous dites que le soleil se lève le matin, vous pourriez dire : "这是不言而喻的。" (Zhè shì bù yán ér yù de.) - "C'est évident." 2. Exemples Imaginons une situation où deux amis discutent d’un film que tout le monde aime.

L'un pourrait dire : “大家都喜欢这部电影, 这不言而喻。” (Dàjiā dōu xǐhuān zhè bù diànyǐng, zhè bù yán ér yù.) - "Tout le monde aime ce film, c'est clair comme de l'eau de roche." 3. Utilisation dans la vie quotidienne On utilise souvent cette expression dans des contextes où l’évidence ne nécessite pas d’explication supplémentaire.

Par exemple, si quelqu'un a de bonnes notes à l'école, on pourrait dire : "他的聪明不言而喻。" (Tā de cōngmíng bù yán ér yù.) - "Son intelligence est évidente." En résumé, '不言而喻' (bù yán ér yù) nous aide à exprimer des vérités qui sont si claires qu'il n'est pas besoin de les énoncer.

C’est très utile dans la conversation quotidienne pour insister sur un consensus ou une vérité partagée sans devoir l’expliquer davantage.