与他人为敌 Jouer les trouble-fête
‘与他人为敌’ (yǔ tārén wèi dí) signifie littéralement "devenir l'ennemi des autres".
Cela décrit une personne qui crée des conflits ou qui s'oppose à d'autres.
Par exemple, si quelqu'un ne supporte pas la réussite de ses collègues au travail, cette personne pourrait ‘与他人为敌’ (yǔ tārén wèi dí).
En français, on dirait qu'elle "joue les trouble-fête".
Un autre exemple est celui d'un étudiant qui ne veut pas collaborer dans un projet groupé.
Cela pourrait entraîner des tensions entre le groupe.
Dans ce cas, l'étudiant ‘与他人为敌’ (yǔ tārén wèi dí) car il ne s'entend pas avec ses camarades.
Une situation classique pourrait être lors d'une fête.
Si une personne commence à critiquer les autres invités, elle ‘与他人为敌’ (yǔ tārén wèi dí) et peut gâcher l'ambiance.
En résumé, être en conflit ou déranger les autres, c'est ‘与他人为敌’ (yǔ tārén wèi dí), ce qui en français signifie "jouer les trouble-fête".