Trễ hẹn มาสาย
Trễ hẹn มาสาย (Trễ hẹn / มาสาย) หมายถึง การมาถึงช้ากว่าที่กำหนดไว้ โดยเฉพาะในการนัดหมายหรือกิจกรรมต่าง ๆ ในชีวิตประจำวัน การมาสายอาจทำให้คนอื่นรู้สึกไม่พอใจหรือเสียเวลา ในภาษาเวียดนาม "trễ hẹn" (เช่น trễ hẹn nghĩa là đến muộn) ใช้เมื่อคุณไม่สามารถมาถึงตามเวลาที่นัดหมายไว้ ส่วนคำว่า "mã sai" (มาสาย) แปลว่า มาถึงช้า ตัวอย่าง: 1. Tôi đã trễ hẹn.
(ฉันมาสาย) *[ตอย ดา ตเร็ ฮน]* - โน้ต: ในกรณีนี้ ถ้าคุณถึงสถานที่นัดหมายช้ากว่าที่ตกลงไว้ 2. Xin lỗi, tôi đã mã sai.
(ขอโทษ, ฉันมาสาย) *[ซิน ล้อย, ตอย ดา มาสาย]* - โน้ต: ใช้เมื่อคุณขอโทษสำหรับการมาสาย การเข้าใจเกี่ยวกับ "trễ hẹn มาสาย" จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ดีขึ้นในสถานการณ์ที่คุณต้องนัดหมายหรือพบปะกับคนอื่นในชีวิตประจำวัน หวังว่าคุณจะใช้คำเหล่านี้ได้อย่างถูกต้องนะ!