Hẹn trước นัดก่อน
'Hẹn trước นัดก่อน' ในภาษาไทย หมายถึง การนัดหมายหรือทำการนัดหมายล่วงหน้า ก่อนที่เราจะพบเจอกัน โดยเฉพาะเมื่อมีการกำหนดวัน เวลา หรือสถานที่ชัดเจน โดยทั่วไปแล้วจะใช้ในการจัดการเวลาของเราให้มีระเบียบและสะดวกมากขึ้น ในภาษาเวียดนาม 'Hẹn trước' (แฮนเจิ๊ค) หมายถึง การนัดหมายล่วงหน้า พูดให้เข้าใจง่ายๆ ก็คือ เราต้องบอกหรือทำข้อตกลงกันก่อนที่จะมาเจอกันค่ะ ตัวอย่างเช่น ตัวอย่างภาษาไทย: "เราต้อง Hẹn trước กันก่อนนะ เพื่อที่จะได้ไม่พลาดการพบกัน" ตัวอย่างภาษาเวียดนาม: "Chúng ta cần hẹn trước với nhau để không bỏ lỡ cuộc gặp gỡ." (ชุงตา กึน แฮนเจิ๊ค วอ่ย ยาว เพื่อ ไม โบ ลอซ คู๊อก กัป โก๊ะ) ในทางปฏิบัติ ถ้าเราต้องการไปพบใครสักคน ควรจะส่งข้อความ หรือโทรให้เค้าได้รู้ล่วงหน้า นอกจากทำให้เราไม่เสียเวลาแล้ว ยังทำให้การนัดหมายราบรื่นยิ่งขึ้น ตัวอย่างเช่น ตัวอย่างภาษาไทย: "เอาเป็นว่าเรา Hẹn trước วันศุกร์เวลาเจ็ดโมงนะ" ตัวอย่างภาษาเวียดนาม: "Thôi được rồi, chúng ta hẹn trước vào thứ Sáu lúc bảy giờ nhé." (ทอดื๊อก รอย ชุงตา แฮนเจิ๊ค วาท ฤ้ซาอู้ ลุก เบา เย่อ นเญ่) การนัดหมายล่วงหน้าจึงช่วยให้เรามีความชัดเจนในการดำเนินการ และสะดวกสบายสำหรับทั้งสองฝ่ายนะคะ ถือว่าเป็นเรื่องสำคัญในการสื่อสารเลยค่ะ