É longe daqui até o supermercado?
Claro! Vamos aprender a perguntar "É longe daqui até o supermercado?" em Portuguese e Italian.
Frase em português: "É longe daqui até o supermercado?" Pronúncia: [É lon-ji da-ki a-té u super-mer-ka-du?] Frase em italiano: "È lontano da qui fino al supermercato?" Pronúncia: [É lon-tá-no da qui fí-no al super-mer-cá-to?] Quebrando a frase 1. É longe? / È lontano? Aqui, "longe" (long) em português é "lontano" em italiano.
- Exemplo: "É longe da sua casa?" → "È lontano da casa tua?" - Pronúncia: [É lon-ji da su-a ká-za?] / [É lon-tá-no da ká-za tu-a?] 2. Daqui / Da qui Ambas as línguas usam palavras diferentes, mas com o mesmo sentido.
- Exemplo: "Daqui a pouco" → "Da qui a poco." - Pronúncia: [da-ki a pó-kou] / [da qui a pò-ko] 3. Até / Fino a Em português, usamos "até", enquanto em italiano usamos "fino a".
- Exemplo: "Vou até o parque." → "Vado fino al parco." - Pronúncia: [vou a-té u par-ki] / [vá-do fí-no al par-ko] 4. Supermercado / Supermercato Essa palavra é igual nas duas línguas, mas a pronúncia é um pouco diferente.
- Exemplo: "O supermercado está aberto." → "Il supermercato è aperto." - Pronúncia: [u super-mer-ka-du es-ta a-ber-tu] / [il super-mer-cá-to è a-per-to] Resumindo Se você está em um lugar e quer saber se o supermercado é longe, apenas pergunte: - Português: "É longe daqui até o supermercado?" - Italiano: "È lontano da qui fino al supermercato?" Pratique essas frases e você estará um passo mais perto de se comunicar em italiano!