2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

กำลังทำอะไรอยู่ Tu fais quoi ?

Bien sûr ! La phrase 'กำลังทำอะไรอยู่' (kamlang tham arai yuu) se traduit par 'Tu fais quoi ?' en French.

Décortiquons cette phrase ensemble.

1. กำลัง (kamlang) : Ce mot signifie 'en train de'.

Il indique que quelque chose est en cours.

Par exemple, si vous voulez dire "Je suis en train de manger", vous pouvez dire "กำลังทานข้าวอยู่" (kamlang than khao yuu).

2. ทำ (tham) : Cela signifie 'faire'.

C'est un verbe d'action.

Donc, si vous dites "ทำการบ้าน" (tham kanbaan), cela veut dire 'faire les devoirs'.

3. อะไร (arai) : Ce mot signifie 'quoi'.

Il est utilisé pour poser une question sur une action ou un objet.

Par exemple, si vous voulez demander "Qu'est-ce que c'est ?", vous pouvez demander "นี่คืออะไร" (nii khue arai).

4. อยู่ (yuu) : Cela signifie 'être' ou 'se trouver'.

Dans ce contexte, il signifie que l’action se passe actuellement.

Par exemple, "อยู่ที่บ้าน" (yuu thii baan) signifierait 'à la maison'.

En combinant le tout, กำลังทำอะไรอยู่ (kamlang tham arai yuu) pose une question sur ce que quelqu'un est en train de faire actuellement.

Exemple de dialogue : - A : สวัสดี! กำลังทำอะไรอยู่? (Sawasdee! Kamlang tham arai yuu?) - Bonjour ! Tu fais quoi ? - B : กำลังอ่านหนังสืออยู่ (Kamlang aan nangsue yuu) - Je suis en train de lire un livre.

Dans cet exemple, A demande à B ce qu’il fait, et B répond qu'il est en train de lire.

N’hésitez pas à utiliser cette structure pour poser des questions sur d’autres activités en remplaçant 'อะไร' par d'autres actions.

Par exemple : - กำลังดูทีวีอยู่ (kamlang duu thiwii yuu) - 'Je suis en train de regarder la télévision.' - กำลังเขียน (kamlang khian) - 'Je suis en train d'écrire.' C'est une manière simple et utile de pratiquer votre Thai !