2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Gọi lại sau Rappeler plus tard

D'accord ! Commençons par l'expression "Gọi lại sau" et "Rappeler plus tard".

1. Gọi lại sau (goy lại sau) signifie littéralement "appeler de nouveau plus tard".

C'est utilisé lorsque vous n'êtes pas disponible pour parler à quelqu'un maintenant, mais que vous voulez parler à cette personne plus tard.

- Exemple : Vous recevez un appel, mais vous êtes occupé.

Vous pouvez dire : "Xin lỗi, tôi không thể nói bây giờ.

Tôi sẽ gọi lại sau." (Désolé, je ne peux pas parler maintenant.

Je vais rappeler plus tard.) 2. Rappeler plus tard (rappeler plus tard) est une phrase française qui a le même sens.

Cela veut dire que vous allez revenir vers la personne à un autre moment.

- Exemple : Si vous avez un rendez-vous, vous pourriez dire : "Je suis en rendez-vous.

Je vais rappeler plus tard." Pour mieux comprendre, voyons une situation : Imaginez que vous recevez un appel de votre ami.

Vous êtes en train de travailler.

Vous pouvez répondre en disant : - "À l'appel, vous dites : 'Xin chào, tôi đang bận, hãy gọi lại sau.'" (Bonjour, je suis occupé, appelez de nouveau plus tard.) Dans ce cas, votre ami comprendra qu'il doit vous rappeler plus tard.

En résumé : - Gọi lại sau (goy lại sau) → appeler plus tard - Rappeler plus tard (rappeler plus tard) → ça veut dire la même chose.

N'oubliez pas d'utiliser ces phrases lorsque vous êtes pris ou que vous ne pouvez pas parler.

Cela montre que vous voulez toujours parler, juste à un autre moment !