2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

不论距离多远, 心意总能寄到。

L’expression 不论距离多远,心意总能寄到 (bù lùn jù lí duō yuǎn, xīn yì zǒng néng jì dào) signifie "Peu importe la distance, les sentiments peuvent toujours atteindre leur destination." 1. 不论 (bù lùn) signifie "peu importe".

Par exemple, on peut dire 不论天气如何 (bù lùn tiān qì rú hé), qui signifie "peu importe le temps".

2. 距离 (jù lí) signifie "distance".

Par exemple, 我们之间的距离 (wǒ men zhī jiān de jù lí) peut être utilisé pour dire "la distance entre nous".

3. 多远 (duō yuǎn) signifie "combien loin".

Par exemple, si tu veux demander "Combien c'est loin?" tu pourrais dire 这儿有多远? (zhè ér yǒu duō yuǎn?).

4. 心意 (xīn yì) se traduit par "sentiment" ou "intention".

Par exemple, 他的心意我懂 (tā de xīn yì wǒ dǒng) signifie "Je comprends ses sentiments".

5. 总能 (zǒng néng) signifie "peut toujours".

Par exemple, 我总能找到你 (wǒ zǒng néng zhǎo dào nǐ) signifie "Je peux toujours te trouver".

6. 寄到 (jì dào) veut dire "atteindre" ou "envoyer à".

On peut dire 我的信寄到了 (wǒ de xìn jì dào le) pour signifier "ma lettre est arrivée".

Donc, en mettant tout cela ensemble, nous comprenons que cette phrase souligne l'idée que même si les gens sont éloignés, les pensées et les sentiments peuvent transcender cette distance.

Par exemple, tu peux penser à un ami qui vit loin et lui envoyer des messages d'encouragement.

不论你在哪里 (bù lùn nǐ zài nǎ lǐ) — "peu importe où tu es", 我的心意会到 (wǒ de xīn yì huì dào) — "mes pensées te parviendront".

Ce proverbe évoque des sentiments d’amour, d’amitié et de lien, ce qui est particulièrement fort dans les relations éloignées.