2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Quel chemin dois-je prendre pour aller à ?

Pour demander des directions en Indonesian, vous pouvez dire : "Jalan apa yang harus saya ambil untuk pergi ke.

.

.

?" (Prononciation : 'Jalan apa yang haruss saya ambil untuk pergi ke .

.

.

?').

Cela signifie "Quel chemin dois-je prendre pour aller à .

.

.

?" Voici comment cela fonctionne avec des exemples : 1. Pour aller à la gare : - En Indonesian : "Jalan apa yang harus saya ambil untuk pergi ke stasiun?" - Prononciation : 'Jalan apa yang haruss saya ambil untuk pergi ke stasiun ?' - En français : "Quel chemin dois-je prendre pour aller à la gare ?" 2. Pour aller au marché : - En Indonesian : "Jalan apa yang harus saya ambil untuk pergi ke pasar?" - Prononciation : 'Jalan apa yang haruss saya ambil untuk pergi ke pasar ?' - En français : "Quel chemin dois-je prendre pour aller au marché ?" 3. Pour aller au musée : - En Indonesian : "Jalan apa yang harus saya ambil untuk pergi ke museum?" - Prononciation : 'Jalan apa yang haruss saya ambil untuk pergi ke museum ?' - En français : "Quel chemin dois-je prendre pour aller au musée ?" Lorsque vous posez cette question, la réponse que vous recevrez pourrait inclure des directives telles que "belok kanan" (tourner à droite, Prononciation : 'belok kanan') ou "belok kiri" (tourner à gauche, Prononciation : 'belok kiri').

Par exemple, si la réponse est "Ambil jalan lurus dan belok kanan di perempatan" (Prenez la route tout droit et tournez à droite au carrefour, Prononciation : 'Ambil jalan lurus dan belok kanan di perempatan'), cela vous guide sur le chemin à suivre.

En résumé, pour demander la route en Indonesian : - Posez la question avec "Jalan apa yang harus saya ambil untuk pergi ke.

.

.

?" - Écoutez attentivement la réponse et soyez prêt à recevoir des instructions simples comme "lurus" (tout droit) ou "belok" (tourner).