2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

すぐにかけ直します。 次の機会にお話ししましょう。

Claro! Vamos detalhar as frases すぐにかけ直します。次の機会にお話ししましょう。 em português e japonês.

すぐにかけ直します。 Pronúncia: Suguni kake naoshimasu.

Tradução em português: "Ligarei de volta em breve." Explicação: - すぐに (suguni) significa "em breve" ou "imediatamente".

É usado para indicar que algo vai acontecer logo.

- かけ直します (kake naoshimasu) é a forma educada do verbo かけ直す (kake naosu) , que significa "ligar de volta".

Aqui, a expressão mostra a intenção de retornar a chamada.

Exemplo: Se você estiver em uma ligação e não puder falar no momento, pode dizer para a pessoa: - すぐにかけ直します。 (Suguni kake naoshimasu.) -> "Ligarei de volta em breve." --- 次の機会にお話ししましょう。 Pronúncia: Tsugi no kikai ni ohanashi shimashou.

Tradução em português: "Vamos conversar na próxima oportunidade." Explicação: - 次の (tsugi no) significa "próximo" ou "seguinte".

Indica algo que virá depois.

- 機会 (kikai) significa "oportunidade".

Refere-se a um momento em que é possível fazer algo.

- お話ししましょう (ohanashi shimashou) é a forma educada de "vamos conversar" ou "vamos falar".

Aqui, você está sugerindo que a conversa deve ser adiada para outra ocasião.

Exemplo: Após uma conversa breve, você pode dizer: - 次の機会にお話ししましょう。 (Tsugi no kikai ni ohanashi shimashou.) -> "Vamos conversar na próxima oportunidade." --- Juntando as duas frases Essas duas frases podem ser usadas em um contexto de telefonema, quando você não pode continuar a conversa naquele momento, mas gostaria de retomar em outro momento.

Por exemplo: - すぐにかけ直します。 (Ligarei de volta em breve.) - 次の機会にお話ししましょう。 (Vamos conversar na próxima oportunidade.) Espero que essa explicação tenha ajudado! Se você tiver mais perguntas sobre o japonês, fique à vontade para perguntar!