2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你需要保持水分。 Tu dois rester hydraté.

Bien sûr ! La phrase '你需要保持水分。' (prononcé : "nei5 seoi1 jiu3 baau2 chi4 seoi2 fan6.") signifie "Tu dois rester hydraté." en français.

1. 你需要 ("nei5 seoi1 jiu3") - Cela signifie "tu as besoin de".

C'est une façon de dire qu'il est important pour toi de faire quelque chose.

Par exemple, si tu as besoin de manger, tu peux dire '你需要食嘢' ("nei5 seoi1 jiu3 sik6 je5") qui veut dire "Tu dois manger".

2. 保持 ("baau2 chi4") - Cela se traduit par "maintenir" ou "garder".

C’est comme dire que tu dois garder quelque chose en état.

Par exemple, si tu veux dire "Garde ta chambre propre", tu dirais '保持你個房整齊' ("baau2 chi4 nei5 go3 fong4 zeng3 chai4").

3. 水分 ("seoi2 fan6") - Cela signifie "humidité" ou "liquide".

Dans le contexte de notre phrase, cela fait référence à l'eau.

Par exemple, si tu dis "L'eau est importante", tu pourrais dire '水好重要' ("seoi2 hou2 zung6 jiu3").

En résumé, '你需要保持水分。' (prononcé : "nei5 seoi1 jiu3 baau2 chi4 seoi2 fan6.") te rappelle de boire suffisamment d'eau pour rester en bonne santé.

Rappelle-toi que boire de l'eau régulièrement est essentiel, surtout lors de journées chaudes ou après le sport.

C'est comme dire dans ta langue : "Bois beaucoup d'eau pour garder ton corps en forme".