2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Lebih baik terlambat daripada tidak tiba sama sekali. Mais vale tarde do que nunca.

A expressão "Lebih baik terlambat daripada tidak tiba sama sekali" em indonésio significa "Mais vale tarde do que nunca" em português.

Essa frase é usada para dizer que é melhor fazer algo atrasado do que não fazer nada de todo.

Explicação em português e indonésio: 1. Lebih baik (leh-bee ba-eek) - significa "melhor".

- Exemplo: "Lebih baik belajar sedikit-sedikit" (É melhor estudar pouco a pouco).

2. Terlambat (ter-lam-bat) - significa "atrasado".

- Exemplo: "Saya terlambat datang ke kelas" (Eu cheguei atrasado à aula).

3. Daripada (da-ri-pa-da) - significa "do que".

- Exemplo: "Saya lebih suka makan nasi daripada pasta" (Eu prefiro comer arroz do que massa).

4. Tidak tiba (ti-dak ti-ba) - significa "não chegar".

- Exemplo: "Jika tidak tiba tepat waktu, kita tidak bisa mulai" (Se não chegar a tempo, não podemos começar).

5. Sama sekali (sa-ma se-ka-li) - significa "de jeito nenhum" ou "de forma alguma".

- Exemplo: "Saya tidak tahu sama sekali" (Eu não sei de jeito nenhum).

Exemplo de uso: Se alguém se atrasar para uma reunião, você pode dizer: - "Lebih baik terlambat daripada tidak tiba sama sekali." (Mais vale tarde do que nunca.) Isso mostra que você valoriza o esforço da pessoa em chegar, mesmo que tenha se atrasado.

Outra situação: Imagine que você tem um amigo que começou a estudar indonésio tarde.

Você pode encorajá-lo: - "Jangan khawatir, lebih baik terlambat daripada tidak belajar sama sekali!" (Não se preocupe, mais vale tarde do que nunca aprender!) Essas expressões mostram a importância de valorizar o esforço, mesmo que ele venha com atraso.