2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

車を停めてください。 Tolong berhenti di sini.

'車を停めてください' (Kuruma o tomete kudasai) berarti "Tolong berhenti di sini" dalam bahasa Jepang.

Kalimat ini digunakan untuk meminta seseorang untuk menghentikan mobil atau kendaraan di lokasi tertentu.

Mari kita bahas komponen dari kalimat ini.

1. 車 (kuruma) : Ini berarti "mobil" dalam bahasa Indonesia.

Pelafalan: "ku-ru-ma".

2. を (o) : Merupakan partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.

Dalam konteks ini, menandakan bahwa 'mobil' adalah objek yang akan dihentikan.

3. 停めて (tomete) : Ini adalah bentuk perintah dari kata kerja '停める' (tomeru), yang berarti "memberhentikan" atau "menghentikan." Pelafalan: "to-me-te".

4. ください (kudasai) : Ini berarti "tolong" atau "silakan." Pelafalan: "ku-da-sai".

Ini digunakan untuk membuat permintaan dengan sopan.

Jadi, jika diberikan dalam konteks, Anda mungkin ingin menggunakan frasa ini saat Anda ingin meminta sopir taksi atau teman Anda untuk berhenti di tempat tertentu.

Misalnya saat Anda sedang dalam perjalanan dan melihat tempat yang Anda inginkan.

Anda bisa bilang: "すみません、車を停めてください。" (Sumimasen, kuruma o tomete kudasai) yang berarti "Permisi, tolong berhenti di sini." Contoh lain: Jika Anda berada di depan toko dan ingin sopir menghentikan mobilnya, Anda bisa berkata: "ここで車を停めてください。" (Koko de kuruma o tomete kudasai) yang artinya "Tolong berhenti di mobil di sini." di mana "ここで" (koko de) berarti "di sini".

Menggunakan kalimat ini dengan benar menunjukkan sikap yang sopan dan jelas dalam berkomunikasi dalam bahasa Jepang.