2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

乗り換えはどこですか? Di mana saya harus ganti?

'乗り換えはどこですか?' (Nori kae wa doko desu ka?) berarti "Di mana saya harus ganti?" dalam bahasa Jepang.

Ini adalah frasa yang sangat berguna ketika kamu menggunakan transportasi umum seperti kereta atau bus dan perlu berpindah dari satu jalur ke jalur lainnya.

Berikut adalah penjelasan terperinci dan contoh: 1. Penjelasan Frasa: - '乗り換え' (nori kae) berarti "ganti" atau "perpindahan" dan digunakan ketika berbicara tentang mengganti kendaraan.

- 'は' (wa) adalah partikel yang menunjukkan topik.

- 'どこ' (doko) berarti "di mana." - 'ですか' (desu ka) adalah bentuk pertanyaan yang digunakan untuk mengakhiri kalimat dengan sopan.

2. Contoh Situasi: Misalnya, kamu sedang di stasiun kereta dan ingin tahu di mana harus berpindah kereta untuk mencapai tujuanmu.

Kamu bisa bertanya kepada petugas stasiun: - すみません、乗り換えはどこですか? (Sumimasen, nori kae wa doko desu ka?) yang berarti "Permisi, di mana saya harus ganti?" 3. Pelafalan: - 'すみません' (su-mi-ma-sen) = permisi - 'のりかえ' (no-ri-ka-e) = ganti kendaraan - 'は' (wa) = topik - 'どこ' (do-ko) = di mana - 'ですか' (desu ka) = apakah ini? 4. Penggunaan Lain: Jika kamu tidak mengerti arah atau petunjuk yang diberikan, kamu bisa menambahkan: - 知りません (shiri-masen) = saya tidak tahu.

Jadi kamu bisa bertanya: - すみません、乗り換えはどこですか?知らないです。 (Sumimasen, nori kae wa doko desu ka? Shiranai desu.) Artinya: "Permisi, di mana saya harus ganti? Saya tidak tahu." Dengan pemahaman ini, kamu bisa dengan percaya diri menanyakan arah untuk mengganti kendaraan di Jepang!