2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Le chemin O caminho

Le chemin (O caminho) Em francês, a palavra "chemin" significa "caminho".

Ela se refere a uma rota ou trajetória que se pode seguir, seja a pé, de carro ou de bicicleta.

Em português, "caminho" também é usado com o mesmo sentido.

Exemplo em francês: - Je prends le chemin pour aller au travail.

Pronúncia: /ʒə pʁɑ̃ lə ʃə.

mɛ̃ puʁ ale o tʁavaj/ (Eu pego o caminho para ir ao trabalho.) Exemplo em português: - O caminho para a escola é longo.

Pronúncia: /u kaˈmiɲu ˈpaɾɐ a esˈkolɐ ɛ ˈlõɡu/ (The path to school is long.) Um chemin pode ser estreito ou largo, pavimentado ou não.

Por exemplo: Em francês: - Ce chemin est étroit.

Pronúncia: /sə ʃə.

mɛ̃ ɛ e.

tʁwa/ (Esse caminho é estreito.) Em português: - O caminho de terra ficou lamacenta.

Pronúncia: /u kaˈmiɲu dʒi ˈtɛʁɐ fiˈkouw lawaˈsẽtɐ/ (The dirt path became muddy.) Quando falamos sobre direcionar-se a um lugar, o termo caminho é importante.

Podemos usar "chemin" para dar instruções: Em francês: - Prends le chemin à droite pour arriver au parc.

Pronúncia: /pʁɑ̃ lə ʃə.

mɛ̃ a dʁwat puʁ aʁive o paʁk/ (Tome o caminho à direita para chegar ao parque.) Em português: - Siga o caminho até a luz do farol.

Pronúncia: /ˈsiɡɐ u kaˈmiɲu aˈtɛ a luz du faˈʁol/ (Follow the path to the lighthouse.) O conceito de caminho pode ser literal ou figurativo.

Às vezes, também pode representar a vida ou escolhas.

Em francês: - Choisis le bon chemin dans la vie.

Pronúncia: /ʃwa.

zi lə bɔ̃ ʃə.

mɛ̃ dɑ̃ la vi/ (Escolha o bom caminho na vida.) Em português: - O caminho que escolhemos é importante para o nosso futuro.

Pronúncia: /u kaˈmiɲu ki ɛskoˈʎẽmu ɛ ĩpoʁˈtɐ̃tʊ paʁɐ u ˈnɔsu fuˈtuɾu/ (The path we choose is important for our future.) Assim, "le chemin" e "o caminho" têm importância tanto em contexto literal quanto figurado, e são fundamentais na comunicação em ambas as línguas.