Los últimos serán los primeros. Les derniers seront les premiers.
L'expression "Los últimos serán los primeros" signifie que ceux qui sont considérés comme les derniers ou les moins importants peuvent un jour être en tête ou avoir du succès.
En español, cela se prononce : [los ul-ti-mos se-rán los pri-me-ros].
Par exemple, dans un contexte scolaire, imagine que un élève, Juan, ne comprend pas bien les leçons et a de mauvaises notes.
On pourrait dire : "Los últimos en la clase, como Juan, pueden llegar a ser los primeros en el futuro." Cela signifie que même si Juan est en bas de la classe maintenant, il pourrait réussir plus tard.
En français, on pourrait faire le parallèle avec des personnes qui travaillent dur mais qui ne reçoivent pas de reconnaissance immédiatement.
Par exemple, "Les employés qui travaillent dans l'ombre, comme celui qui nettoie le bureau, peuvent un jour être sous les projecteurs." Cela montre que même ceux qui semblent moins importants peuvent connaître le succès.
Ainsi, l'idée de "Les derniers seront les premiers" nous apprend à ne pas juger les gens uniquement sur leur situation actuelle.
En español, on pourrait conclure avec : "No subestimes a los que parecen últimos." Cela veut dire qu'il ne faut pas sous-estimer ceux qui semblent être en bas de l'échelle.
En prononciation : [no su-bes-ti-mes a los que pa-re-cen ul-ti-mos].