2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

未償還額 montant dû

Le terme '未償還額' (mei5 coeng4 waan4 ngaak6) signifie 'montant dû' en français.

Cela fait référence à la somme d'argent qu'une personne ou une entreprise doit rembourser à un prêteur ou à un créancier.

Par exemple, si vous avez un prêt de 1,000 HKD, le '未償還額' est ce qui reste à payer.

En chinois, on dirait : “假如你借了1,000 HKD,現在的未償還額是500 HKD。” (gaa2 jyu4 nei5 ze3 liu5 1,000 HKD, ji6 gaan3 dik1 mei5 coeng4 waan4 ngaak6 si6 500 HKD).

Il est important de surveiller le '未償還額' car cela peut affecter votre crédit.

En français, on pourrait dire : "Si votre '未償還額' est trop élevé, votre cote de crédit peut en souffrir." En chinois, cela donnerait : “如果你的未償還額太高,你的信用評級可能會受影響。” (jyu4 gwo2 nei5 dik1 mei5 coeng4 waan4 ngaak6 taai3 gou1, nei5 dik1 seon3 jung6 ping4 kap1 ho2 nang4 wui5 sau6 jing2 hoeng2).

Lorsque vous remboursez une dette, le '未償還額' diminue.

Par exemple : “每次還款,未償還額會減少。” (mui5 ci3 waan4 fun2, mei5 coeng4 waan4 ngaak6 wui5 gaam2 siu2) qui signifie "Chaque remboursement diminue le montant dû." Enfin, il est bon de garder une trace de votre '未償還額' pour bien gérer vos finances.

En français, on dirait : "Gérer correctement votre '未償還額' est essentiel pour éviter les problèmes financiers." En chinois, cela se traduit par : “妥善管理你的未償還額對避免財務問題是非常重要的。” (to2 sin6 gun2 lei5 nei5 dik1 mei5 coeng4 waan4 ngaak6 deoi3 bei6 min6 coi4 mou5 man6 tai4 si6 fe1 soeng4 zung6 jiu4 dik1).