2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

予想より早く着く chegar mais cedo do que o esperado

Claro! Vamos falar sobre a expressão "予想より早く着く" (yosou yori hayaku tsuku), que significa "chegar mais cedo do que o esperado".

Explicação em Português e Japonês 1. 予想 (yosou) : significa "esperado" ou "previsão".

Por exemplo, se você espera que um trem chegue às 10:00, isso é seu 予想 (yosou).

2. より (yori) : é uma partícula que significa "do que".

Usamos para comparar.

3. 早く (hayaku) : significa "cedo".

Esta palavra é o advérbio que descreve a ação de chegar mais cedo.

4. 着く (tsuku) : significa "chegar".

É o verbo que indica a ação de chegar a um lugar.

Portanto, quando juntamos tudo, "予想より早く着く" (yosou yori hayaku tsuku) significa que você chegou em um lugar antes do que havia previsto.

Exemplos 1. 例文 (Reibun) : - 日本へは予想より早く着きました。 - (Nihon e wa yosou yori hayaku tsukimashita.) - *Cheguei ao Japão mais cedo do que o esperado.

* 2. もうすぐパーティーが始まるので、予想より早く着く必要があります。 - (Mou sugu paati ga hajimaru node, yosou yori hayaku tsuku hitsuyou ga arimasu.) - *Como a festa começa em breve, preciso chegar mais cedo do que o esperado.

* 3. 彼は予想より早く会社に着きました。 - (Kare wa yosou yori hayaku kaisha ni tsukimashita.) - *Ele chegou à empresa mais cedo do que o esperado.

* Resumo Quando você usar "予想より早く着く" (yosou yori hayaku tsuku), você está dizendo que chegou antes do que tinha planejado.

Essa expressão pode ser útil em várias situações, como quando você viaja, vai a um encontro ou even uma reunião.

Lembre-se de praticá-la em diferentes contextos para se familiarizar!