2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

Good things come to those who hustle. Coisas boas vêm para aqueles que se esforçam.

A expressão "Good things come to those who hustle" significa que as coisas boas acontecem para aqueles que se esforçam e trabalham duro.

Em português, dizemos "Coisas boas vêm para aqueles que se esforçam".

Explicação em Português e English 1. Hustle (rápido na pronúncia: /ˈhʌs.

əl/) significa fazer um esforço extra.

Por exemplo, se você quer uma boa nota na escola, you need to study a lot.

Exemplo: Se você dedica 2 horas todos os dias para estudar, you are hustling.

2. Good things come (coisas boas vêm) significa que recompensas aparecerão no final.

Isso pode ser um bom emprego, uma boa nota ou até mesmo amigos.

Exemplo: Um atleta que treina todos os dias (trains every day) pode ganhar uma medalha.

3. To those who hustle (para aqueles que se esforçam) se refere às pessoas que não desistem facilmente.

Exemplo: Imagine uma pessoa que deseja abrir um negócio.

Se ela trabalhar muito, buscar clientes e aprender sobre o mercado, she will have success in the future.

Outro exemplo prático: Pense em um estudante que quer passar em um concurso.

Essa pessoa estuda, faz exercícios e vai a aulas.

Depois de muito esforço, ela passa no concurso e consegue o emprego dos sonhos.

Por isso, é importante lembrar que hustle é essencial para alcançar nossos objetivos.

Quando você se esforça e trabalha duro, as oportunidades aparecem.

Alguma dúvida sobre a expressão ou exemplos?