A house divided against itself cannot stand. Uma casa dividida não prospera.
"A house divided against itself cannot stand" - "Uma casa dividida não prospera" Explicação em Português e English Essa expressão significa que, se um grupo está dividido, ele não será forte ou eficaz.
Esse conceito é muito importante em muitos contextos, especialmente em family, politics, e um trabalho em equipe.
Pronúncia : "A ráus diváided against itsélf cánnot stând" - "Uma ráus dividida não próspera" Exemplos 1. No Trabalho - At Work - Se a equipe não concordar sobre as metas, seu projeto pode falhar.
- "If the team is not united, the project will fail." - Pronúncia: "If the tim is not iúnited, the próject wil feil." 2. Em Família - In Family - Quando os pais brigam, as crianças ficam confusas e tristes.
- "When parents fight, the children feel confused and sad." - Pronúncia: "Uen péres fait, di tcháldren fíil confíusd and séd." 3. Na Política - In Politics - Se os políticos não se unem, as reformas não acontecem.
- "If politicians do not unite, reforms do not happen." - Pronúncia: "If politícians do not iúnait, rifórms do not hæpen." Conclusão Portanto, a lição aqui é que é importante compartilhar ideias e trabalhar juntos.
Se houver desunião, os objetivos não serão alcançados.
Resumo : "A house divided against itself cannot stand" é um aviso para que nós trabalhemos em conjunto.
Pronúncia final: "A ráus diváided against itself cánnot stând" "Uma ráus dividida não próspera."