2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Gậy ông đập lưng ông ตีเขาที่เขา

'Gậy ông đập lưng ông, đánh hắn ở hắn' เป็นสำนวนภาษาเวียดนามที่หมายถึง การได้รับผลกรรมจากการกระทำของตนเอง สื่อถึงการที่คนทำสิ่งไม่ดีให้กับผู้อื่น เมื่อถึงเวลาตัวเองก็จะต้องได้รับผลของการกระทำนั้น ในภาษาไทยสามารถแปลว่า "คนทำกรรมไว้ ก็จะได้รับกรรมไป" ตัวอย่างการใช้ในประโยค: - Nếu anh ấy tiếp tục nói xấu người khác, một ngày nào đó gậy ông đập lưng ông sẽ đến với anh ấy.

(Nếu anh ấy tiếp tục nói xấu người khác, một ngày nào đó *gậy ông đập lưng ông* sẽ đến với anh ấy.) - (ถ้าเขายังคงพูดไม่ดีเกี่ยวกับคนอื่น สักวันกรรมจะตามเขามา) การใช้สำนวนนี้ช่วยเตือนใจให้คนคิดก่อนที่จะทำอะไรที่ไม่ดีต่อผู้อื่น เสมือนว่า "มือของเราเป็นคนกำหนดโชคชะตา" อีกตัวอย่างในประโยค: - Cô ta thường lừa dối bạn bè, nhưng cô ấy không biết gậy ông đập lưng ông sẽ đến.

(Cô ta thường lừa dối bạn bè, nhưng cô ấy không biết *gậy ông đập lưng ông* sẽ đến.) - (เธอมักจะหลอกเพื่อน แต่เธอไม่รู้ว่ากรรมจะตามมา) สำนวนนี้สอนเราให้มีจริยธรรมและไม่ทำสิ่งที่ไม่ดีต่อผู้อื่น เพราะสุดท้ายแล้ว เราจะต้องเผชิญกับผลแห่งการกระทำของเราเอง