2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Há um ônibus para lá? Y a-t-il un bus pour là-bas ?

Bien sûr ! Regardons la phrase "Há um ônibus para lá?" qui signifie "Y a-t-il un bus pour là-bas ?".

Voici une explication détaillée.

1. Há (prononcé : [a]) : C'est une contraction du verbe "haber", utilisé ici pour exprimer l’existence.

En français, cela se traduit par "il y a".

Par exemple : - Há livros na mesa.

(Il y a des livres sur la table.) 2. um (prononcé : [ũ]) : Cela signifie "un" en français.

C'est un article indéfini.

Par exemple : - Eu quero um cachorro.

(Je veux un chien.) 3. ônibus (prononcé : [ˈɔnibus]) : Cela signifie "bus".

C'est le moyen de transport dont on parle ici.

Par exemple : - O ônibus chega às oito.

(Le bus arrive à huit heures.) 4. para (prononcé : [ˈpaɾɐ]) : Cela signifie "pour".

Utilisé pour indiquer la direction ou la destination.

Par exemple : - Eu vou para a escola.

(Je vais à l'école.) 5. lá (prononcé : [la]) : Cela signifie "là-bas" ou "là".

Utilisé pour indiquer un lieu plus éloigné.

Par exemple : - O parque está lá.

(Le parc est là-bas.) Donc, quand vous combinez tout cela, "Há um ônibus para lá?" pose la question de savoir s'il existe un bus qui va vers un lieu spécifique.

Un autre exemple simple pourrait être : "Há um restaurante perto daqui?" (Y a-t-il un restaurant près d'ici ?) - restaurante (prononcé : [ʁestaʁɐ̃ˈtʁãtʃi]) : restaurant - perto (prononcé : [ˈpɛʁtu]) : près - daqui (prononcé : [daˈki]) : d’ici En résumé, vous formez une question sur la disponibilité d'un bus en utilisant "Há um ônibus para lá?".

Cela montre que vous cherchez des informations sur le transport.