お久しぶりです Faz tempo que não nos vemos
Claro! Vamos falar sobre a expressão "お久しぶりです" (O-hisashiburi desu), que significa "Faz tempo que não nos vemos" em português.
Explicação 1. お久しぶりです (O-hisashiburi desu) : Esta é uma forma educada de dizer que você não vê alguém há algum tempo.
É usada quando você encontra alguém após um longo período sem contato.
- お (O) : Um prefixo honorífico que adiciona um toque de respeito.
- 久しぶり (Hisashiburi) : Significa "longo tempo" ou "faz tempo".
- です (Desu) : Uma forma de ser/estar que denota polidez.
Pronúncia - お久しぶりです (O-hisashiburi desu) 2. Exemplo em uma conversa : - A: やっと会えましたね! (Yatto aemashita ne!) (Finalmente nos encontramos!) - B: はい、お久しぶりです!(Hai, o-hisashiburi desu!) (Sim, faz tempo que não nos vemos!) Usos Outra situação onde você pode usar essa expressão é ao se reencontrar com amigos ou familiares.
Exemplo 2: - A: 元気でしたか?(Genki deshita ka?) (Você estava bem?) - B: はい、でもお久しぶりです。(Hai, demo o-hisashiburi desu.) (Sim, mas faz tempo que não nos vemos.) Dicas - Quando usar : Sempre que reencontrar alguém que não vê há algum tempo, esta expressão é uma ótima forma de começar a conversa.
- Alternativas : Você também pode usar "久しぶり!" (Hisashiburi!) para um tom mais casual, sem o "お" e "です".
Resumo "お久しぶりです" é uma expressão fundamental que você pode utilizar em várias situações sociais no Japão.
Ela mostra que você valoriza o relacionamento e está feliz em ver a pessoa novamente.
A prática dessas expressões ajudará você a se comunicar melhor e a fazer novas amizades no Japão.
Se precisar de mais exemplos ou explicações, não hesite em perguntar!