Bist du schon einmal in Deutschland gewesen? Oui, j'y suis allé(e) l'année dernière.
Bien sûr ! Commençons par la première question : „Bist du schon einmal in Deutschland gewesen?“ [bist du ʃoːn aɪ̯mal ɪn ˈdɔʏtʃlant ɡəˈveːzən].
Explication : - Bist du signifie es-tu .
C'est une forme qui s'adresse directement à quelqu'un, ce qu'on appelle le "tu" en allemand.
- schon einmal signifie déjà une fois .
C'est utilisé pour demander si la personne a déjà eu une expérience.
- in Deutschland signifie en Allemagne .
- gewesen est le participe passé de sein , qui signifie être .
Donc, cela signifie as-tu déjà été en Allemagne ? Exemple : Si tu veux poser la question à un ami : „Bist du schon einmal in Frankreich gewesen?“ (As-tu déjà été en France ?).
--- La réponse est : „Ja, j'y suis allé(e) l'année dernière.
“ [ja, ʒi syː ɑːle lɑ̃ne dɛ̃ʁjɛːʁ].
Explication : - Ja signifie oui .
- j'y suis allé(e) se traduit par ich bin gegangen en allemand.
Ici, ich signifie je , bin est la forme conjuguée de sein (être), et gegangen est le participe passé de aller .
- L'ajout de (e) dépend du genre : un homme dirait „ich bin gegangen“ et une femme dirait „ich bin gegangen“ aussi, mais avec une nuance de genre dans des contextes différents.
- l'année dernière se dit letztes Jahr .
letztes signifie dernier et Jahr signifie année .
Exemple : Tu pourrais aussi répondre : „Ja, j'y suis allé(e) cet été.
“ qui se traduit en allemand par „Ja, ich bin diesen Sommer gegangen.
“ Voilà, cela combine le français et l'allemand tout en expliquant les phrases importantes !