2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Puis-je vous mettre en attente ? Bolehkah saya menempatkan Anda di tunggu?

"Puis-je vous mettre en attente ?" dalam bahasa Indonesia berarti "Bolehkah saya menempatkan Anda di tunggu?" Frasa ini sering digunakan dalam situasi percakapan telepon, terutama ketika seseorang sedang berbicara di telepon dan perlu menempatkan penelepon sementara.

Dalam pelafalan, frasa ini diucapkan sebagai: Pwee-zhuh voo meh-truh ahn ahn-tahnt ? Untuk memberikan konteks, saat Anda berbicara dengan seseorang di telepon, Anda mungkin membutuhkan waktu untuk mencari informasi atau berbicara dengan orang lain.

Dalam hal ini, Anda bisa menggunakan frasa tersebut untuk meminta izin kepada penelepon.

Contoh dalam kalimat: 1. "Bonjour, ici Marie de la compagnie XYZ.

Puis-je vous mettre en attente pendant que je vérifie les informations?" - "Halo, ini Marie dari perusahaan XYZ.

Bolehkah saya menempatkan Anda di tunggu sambil saya memeriksa informasi?" Pelafalan: Bohn-zhoor, ee-see Ma-ree duh lah kahm-pah-nyee XYZ.

Pwee-zhuh voo meh-truh ahn ahn-tahnt pahndahn kuh zhuh veh-ri-fi leh eh-for-ma-syon? Sederhananya, saat Anda menggunakan frasa ini, Anda sedang memberitahukan penelepon bahwa Anda akan membuat mereka menunggu sebentar dengan sopan.

Ini membantu menjaga komunikasi tetap profesional dan sopan dalam konteks telepon.