Baik-baik saja, terima kasih Ça va bien, merci
Bien sûr ! "Baik-baik saja, terima kasih" est une expression courante en indonésien pour dire que tout va bien.
Dans cette phrase : - Baik-baik saja (prononcé : [baɪk-baɪk ˈsaʤa]) signifie "tout va bien".
"Baik" veut dire "bon" et "saja" indique "seulement" ou "juste", donc cela se traduit littéralement par "juste bien".
Exemple : Si quelqu'un vous demande comment vous allez, vous pouvez répondre avec "Baik-baik saja" pour montrer que vous allez bien.
- Terima kasih (prononcé : [təˈrima ˈkasi]) signifie "merci".
"Terima" signifie "recevoir", et "kasih" signifie "amour" ou "affection".
Ensemble, cela signifie littéralement "recevoir de l'amour", mais on l'utilise pour dire merci.
Exemple : Après avoir reçu un service ou un cadeau, vous pouvez dire "Terima kasih" pour exprimer votre gratitude.
Quand vous combinez ces deux expressions, "Baik-baik saja, terima kasih" (tout va bien, merci), vous montrez non seulement votre bien-être mais aussi votre politesse.
Pour répondre en français à quelqu'un qui vous demande comment vous allez, vous pouvez dire "Ça va bien, merci," qui se prononce [sa va bjɛ̃, mɛʁsi].
En résumé, les deux phrases utilisent des expressions simples pour communiquer votre état et votre gratitude.
Vous pouvez les utiliser fréquemment dans des conversations quotidiennes en indonésien.