Apakah ada diskon untuk pelajar? Y a-t-il une réduction pour les étudiants?
Bien sûr! La phrase "Apakah ada diskon untuk pelajar?" se traduit par "Y a-t-il une réduction pour les étudiants?" en français.
1. Apakah (ah-pah-kah) - "Y a-t-il" C'est un mot utilisé pour poser une question en indonésien.
Ex: Apakah kamu suka? (Est-ce que tu aimes?) 2. ada (ah-dah) - "il y a" Cela signifie "il y a".
Par exemple, "Ada buku di meja" signifie "Il y a un livre sur la table".
3. diskon (dis-kohn) - "réduction" Cela désigne une remise ou un rabais.
Une phrase pourrait être "Mereka memberikan diskon untuk semua orang" - "Ils offrent une réduction pour tout le monde".
4. untuk (oon-took) - "pour" Ce mot signifie "pour".
Par exemple, "Buku ini untuk belajar" signifie "Ce livre est pour étudier".
5. pelajar (pe-lah-jar) - "étudiant" Cela désigne une personne qui étudie ou apprend.
"Pelajar harus rajin" signifie "Les étudiants doivent être assidus".
Donc, lorsque vous demandez "Apakah ada diskon untuk pelajar?", vous cherchez à savoir si les étudiants peuvent bénéficier de réductions.
Exemple d'utilisation : - Indonésien : "Apakah ada diskon untuk pelajar di bioskop?" - Français : "Y a-t-il une réduction pour les étudiants au cinéma?" Cela montre comment poser une question sur les réductions destinées aux étudiants dans différents contextes!