2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

사랑은 공감에서 시작된다. L'amour commence par l'empathie.

L'expression '사랑은 공감에서 시작된다' (sarang-eun gonggam-eseo sijakdoenda) signifie que l'amour commence par l'empathie.

첫째, '사랑' (sarang) signifie 'l'amour'.

C'est un sentiment très fort que nous ressentons pour quelqu'un.

Par exemple, vous pouvez aimer votre famille, vos amis, ou un partenaire.

둘째, '공감' (gonggam) signifie 'empathie'.

L'empathie, c'est comprendre les sentiments des autres.

Par exemple, si votre ami est triste parce qu'il a perdu un jouet, vous pouvez ressentir sa tristesse et vouloir le réconforter.

En coréen, on dit '그의 슬픔을 이해해' (geu-ui seulpeumeul ihaehae) ce qui veut dire 'je comprends sa tristesse'.

셋째, '시작된다' (sijakdoenda) signifie 'commence'.

Pour construire une relation amoureuse, il est important de s'engager et de comprendre l'autre.

Par exemple, dans une relation, si vous écoutez vraiment ce que l'autre personne ressent, cela renforce votre connexion: '나는 너의 감정을 듣고 싶어' (naneun neoui gamjeong-eul deudgo sipeo) qui veut dire 'je veux écouter tes sentiments'.

En résumé, pour qu'une relation amoureuse soit forte, il faut commencer par l'empathie.

En étant capable de comprendre et de partager les émotions de l'autre, vous créez un lien spécial.

Ainsi on peut dire que la compréhension et le soutien mutuel sont essentiels: '서로를 이해하고 지원하는 것이 중요하다' (seororeul ihaehago jiwonhaneun geosi jung-yohada), ce qui veut dire 'il est important de se comprendre et de se soutenir mutuellement'.

Finalement, '사랑은 공감에서 시작된다' nous rappelle que le véritable amour réside dans la capacité à ressentir et à partager les sentiments des autres.