Être dans le rouge Estar sem dinheiro (para comer)
Être dans le rouge é uma expressão francesa que significa "estar sem dinheiro" ou "estar em dificuldades financeiras".
Em francês, a expressão é pronunciada como "étr dan le ruje".
Essa expressão é usada quando alguém não tem dinheiro suficiente para pagar suas contas ou para se alimentar.
Por exemplo, você pode dizer: - Je suis dans le rouge (Eu estou sem dinheiro) - Pronúncia: "jê suí dan le ruje".
Outra situação pode ser: - Après avoir payé le loyer, je suis dans le rouge (Depois de pagar o aluguel, estou sem dinheiro) - Pronúncia: "aprè avuè peié le luai, jê suí dan le ruje".
Quando alguém está "dans le rouge", isso pode afetar sua vida diária.
Por exemplo: - Je ne peux pas sortir ce soir, je suis dans le rouge (Eu não posso sair esta noite, estou sem dinheiro) - Pronúncia: "jê nu pŭ pa sortir se suar, jê suí dan le ruje".
É importante entender que essa expressão é bem comum em situações do dia a dia.
Outro exemplo pode ser: - Il est souvent dans le rouge à la fin du mois (Ele está frequentemente sem dinheiro no final do mês) - Pronúncia: "il ê suvan dan le ruje a la fãn dy mwa".
Resumindo, "être dans le rouge" é uma maneira divertida e coloquial de falar sobre estar sem recursos financeiros no francês, semelhante a quando dizemos que alguém está "no vermelho" em português.