2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ในเรื่องนี้ เราควรมีการประชุม

Dans cette phrase, "ในเรื่องนี้ เราควรมีการประชุม" (nai reuang nii rao khuan mii gaan bpràchum), il y a plusieurs éléments clés à comprendre.

1. ในเรื่องนี้ (nai reuang nii) - Cela signifie "Dans ce sujet" ou "Dans cette affaire".

- Prononciation : /nai reuang nii/ - Exemple : Si vous parlez d'un projet spécifique, vous pouvez dire "ในเรื่องนี้, nous devons être attentifs".

2. เรา (rao) - Cela veut dire "nous".

- Prononciation : /rao/ - Exemple : "เรา allons organiser une réunion" se traduirait par "Nous allons organiser une réunion".

3. ควร (khuan) - Cela signifie "devons" ou "devrait".

- Prononciation : /khuan/ - Exemple : "Nous devrions étudier" se dit "เรา ควร เรียนรู้" (rao khuan rian rú).

4. มี (mii) - Cela signifie "avoir".

- Prononciation : /mii/ - Exemple : "Nous avons un problème" se traduit par "เรา มี ปัญหา" (rao mii bpanhǎa).

5. การประชุม (gaan bpràchum) - Cela veut dire "réunion".

- Prononciation : /gaan bpràchum/ - Exemple : "J'organise une réunion" se dit "ผมจัดการประชุม" (phǒm jàt gaan bpràchum).

En combinant tous ces éléments, la phrase "ในเรื่องนี้ เราควรมีการประชุม" se traduit par "Dans ce sujet, nous devrions avoir une réunion".

C'est une phrase utile dans un contexte professionnel ou académique pour suggérer de discuter d'un point important avec d'autres.

Pour terminer, quand vous souhaitez exprimer une idée similaire, vous pouvez dire : - "ในเรื่องนี้ เราต้องทำการข่าวสาร" (nǎi rêuang nî rao dtông tham gaan khào sǎan) qui signifie "Dans ce sujet, nous devons faire des rapports".

- Prononciation : /nai reuang nii rao dtông tham gaan khào sǎan/