2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ฉันจะชวนเพื่อนมาดูด้วย Je vais inviter mes amis à venir regarder.

Bien sûr! Regardons la phrase "ฉันจะชวนเพื่อนมาดูด้วย" qui signifie "Je vais inviter mes amis à venir regarder." 1. ฉัน (chan) : Cela signifie "je" en Thai.

C'est un pronom personnel.

Exemple : "ฉันรักหนัง" (chan rak nang) signifie "J'aime les films." 2. จะ (ja) : Ce mot est utilisé pour indiquer le futur, comme "vais" en Français.

Par exemple, "ฉันจะไปตลาด" (chan ja bpai talad) signifie "Je vais au marché." 3. ชวน (chuan) : Cela signifie "inviter".

Par exemple, "ฉันชวนเขามางาน" (chan chuan khao maa ngaan) veut dire "J'invite lui à l'événement." 4. เพื่อน (phuean) : Ce mot signifie "amis".

Par exemple, "เพื่อนของฉัน" (phuean khong chan) veut dire "Mes amis." 5. มา (maa) : Cela signifie "venir".

Exemple : "เขามาที่บ้าน" (khao maa ti bân) signifie "Il/Elle vient à la maison." 6. ดู (doo) : Cela veut dire "regarder." Par exemple, "ฉันดูหนัง" (chan doo nang) signifie "Je regarde un film." 7. ด้วย (duai) : Cela ajoute une idée de "aussi" ou "ensemble".

Par exemple, "ไปด้วยกัน" (bpai duai kan) signifie "aller ensemble." Donc, si l'on combine tout cela, la phrase "ฉันจะชวนเพื่อนมาดูด้วย" signifie que vous prévoyez d'inviter vos amis à venir regarder quelque chose, comme un film.

Cela montre votre intention et la convivialité, car vous souhaitez passer du temps avec des amis.

En résumé, cette phrase est une façon simple d'exprimer une invitation en Thai, et elle utilise des mots de base que vous pouvez retrouver dans d'autres contextes également.