Quên đồ ลืมของ
Quên đồ (ลืมของ) คือการทำให้ของที่เรามีอยู่หายไปจากความจำ เช่น เราอาจจะลืมวางของหรือไม่จำได้ว่าสิ่งนั้นอยู่ที่ไหน เมื่อเราพูดว่า "Quên đồ" (คว๋าน โด) หมายถึงว่าเราได้ทำสิ่งนี้เกิดขึ้นแล้ว ตัวอย่างที่ 1: - Vietnamese: Tôi đã quên đồ ở nhà.
- Thai: ฉันลืมของที่บ้าน การออกเสียง: "Tôi đã quên đồ ở nhà" (ทอย ดาส คว๋าน โด เออ ญา) ตัวอย่างที่ 2: - Vietnamese: Em quên mang theo sách đến trường.
- Thai: ฉันลืมเอาหนังสือไปโรงเรียน การออกเสียง: "Em quên mang theo sách đến trường" (เอม คว๋าน มาง เที่ยว ซัค เดิน เจือง) ข้อควรจำ: หากคุณลืมของ คุณสามารถใช้วลี "Tôi quên rồi" (ทอย คว๋าน โรย) ซึ่งหมายถึง "ฉันลืมแล้ว" ตัวอย่างที่ 3: - Vietnamese: Chị có thấy đồ em quên không? - Thai: คุณเห็นของที่ฉันลืมไหม? การออกเสียง: "Chị có thấy đồ em quên không?" (ชี ค่า ทัย โด เอม คว๋าน คง?) การใช้ 'Quên đồ' (ลืมของ) จะช่วยให้คุณสามารถพูดคุยเกี่ยวกับการลืมสิ่งของได้ในชีวิตประจำวันค่ะ