Đến muộn มาสาย
'Đến muộn มาสาย' หมายถึง การมาสายหรือมาถึงช้าในภาษาไทยและภาษาเวียดนาม ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพูดถึงสถานการณ์นี้บ่อยๆ เช่น เมื่อต้องไปโรงเรียนหรืองานประชุม การมาถึงช้าอาจทำให้เราเสียโอกาสหรือทำให้คนอื่นรออยู่ คำว่า 'Đến muộn' (เด็ง หม่วน) ในภาษาเวียดนามใช้เมื่อเราพูดถึงการมาช้า โดยปกติจะหมายถึงการมาถึงหลังจากเวลาที่กำหนดไว้ เช่น: - "Hôm nay tôi đến muộn.
(โฮมเนย์ โต๋ย เด็ง หม่วน) แปลว่า วันนี้ฉันมาสาย" ในกรณีที่คุณได้มีนัดหมาย คำว่า 'มา' ในบริบทนี้จะหมายถึง 'มาถึง' และคำว่า 'สาย' (สาย) ก็จะหมายถึง 'ช้า' เช่น: - "Tôi đến muộn cuộc hẹn.
(โต๋ย เด็ง หม่วน กว๊อก แฮ่น) แปลว่า ฉันมาสายในการนัดหมาย" ให้เราจดจำวลีเหล่านี้เพื่อใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการพูดคุยเกี่ยวกับการมาสายหรือมาถึงช้า พยายามใช้บ่อยๆ เพื่อให้เกิดความชำนาญ!