保持聯絡 rester en contact
Bien sûr ! L'expression "保持聯絡" (pou2 chi4 lyun4 lok3) signifie "rester en contact".
C'est très important dans les relations amicales ou professionnelles.
Quand on dit "保持聯絡", cela veut dire qu'on souhaite continuer à communiquer avec quelqu'un, que ce soit par téléphone, message ou en personne.
Par exemple, après avoir rencontré un nouvel ami, on peut dire : “我們保持聯絡吧!” (ngo5 mun4 pou2 chi4 lyun4 lok3 baa2) - "Restons en contact !" Il est aussi courant de dire "保持聯絡" lorsque l'on souhaite garder un lien malgré la distance.
Par exemple : “雖然我們住得遠,但我希望我們可以保持聯絡。” (seoi1 jin4 ngo5 mun4 zyu6 dak1 yun5, daan6 ngo5 hei1 mong6 ngo5 mun4 ho2 ji5 pou2 chi4 lyun4 lok3) - "Bien que nous vivions loin l'un de l'autre, j'espère que nous pourrons rester en contact." Pour conclure, "保持聯絡" est une manière de montrer que l'on tient à la relation.
Cela peut aussi être utilisé dans un contexte professionnel comme : “我會發送電子郵件給你,保持聯絡。” (ngo5 wui5 faat3 sung3 din6 zi2 jau4 git3 kap1 nei5, pou2 chi4 lyun4 lok3) - "Je t'enverrai un e-mail pour rester en contact." N'oublie pas, c'est une belle façon de montrer que tu es intéressé par la relation.