2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

私はその時間に行けません。 Je ne peux pas venir à cette heure-là.

Bien sûr ! Regardons la phrase「私はその時間に行けません。」en détail.

Cette phrase signifie "Je ne peux pas venir à cette heure-là." en français.

1. 私は (わたしは, watashi wa) : Cela signifie "Je".

「私」(わたし, watashi) est le pronom personnel pour "je" ou "moi".

En japonais, on utilise souvent ce pronom pour parler de soi.

Par exemple, 私は学生です (わたしはがくせいです, watashi wa gakusei desu) signifie "Je suis étudiant".

2. その (sono) : Cela signifie "ce" ou "cette".

C'est un déterminant qui précise quelque chose de particulier.

Par exemple, その本 (そのほん, sono hon) signifie "ce livre".

3. 時間 (じかん, jikan) : Cela signifie "heure" ou "temps".

C’est un mot très courant pour parler des heures.

Par exemple, 三時 (さんじ, sanji) signifie "trois heures".

4. に (ni) : C'est une particule qui indique la direction ou le moment.

Dans cette phrase, elle indique que l'on parle d'un moment spécifique.

Par exemple, 学校に行く (がっこうにいく, gakkou ni iku) signifie "aller à l'école".

5. 行けません (いけません, ikemasen) : Cela signifie "ne peux pas aller".

C'est la forme négative du verbe「行く」(いく, iku), qui signifie "aller".

Par exemple, 行きます (いきます, ikimasu) signifie "je vais", tandis que 行けない (いけない, ikenai) signifie "je ne peux pas aller".

Pour résumer, la phrase complète「私はその時間に行けません。」(Watashi wa sono jikan ni ikemasen) signifie "Je ne peux pas venir à cette heure-là." Un autre exemple à considérer est : 私はこの映画を見に行けません (わたしはこのえいがをみにいけません, watashi wa kono eiga wo mi ni ikemasen) qui signifie "Je ne peux pas aller voir ce film." Cela vous aidera à comprendre comment utiliser des phrases similaires en japonais.