あなたはいつ空いていますか? Quand êtes-vous disponible ?
Bien sûr, expliquons cette phrase.
「あなたはいつ空いていますか?」(Anata wa itsu aite imasu ka?) signifie "Quand êtes-vous disponible ?".
- 「あなた」(Anata) signifie "vous".
C'est un pronom de politesse, utilisé pour s'adresser à quelqu'un.
- 「は」(wa) est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 「いつ」(itsu) veut dire "quand".
C'est une question qui demande un moment spécifique.
- 「空いています」(aite imasu) signifie "être disponible".
Le verbe 「空く」(aku) signifie "être ouvert" ou "être disponible".
La forme polie est 「空いています」(aite imasu).
- Et finalement, 「か?」(ka?) est une particule interrogative, qui rend la phrase une question.
Exemple : Pour demander à un collègue, vous pourriez dire, 「田中さんはいつ空いていますか?」(Tanaka-san wa itsu aite imasu ka?) qui se traduit par "Quand M.
Tanaka êtes-vous disponible ?" Un autre exemple simple : Si vous souhaitez proposer un rendez-vous, vous pourriez demander : 「来週はいつ空いていますか?」(Raishuu wa itsu aite imasu ka?) ce qui signifie "Quand êtes-vous disponible la semaine prochaine ?" C'est une phrase très utile dans des situations formelles où vous devez vérifier la disponibilité de quelqu'un, que ce soit pour un rendez-vous, une réunion, etc.