좀 이따가 걸게. Je vais rappeler plus tard.
D'accord ! Regardons l'expression '좀 이따가 걸게' qui signifie 'Je vais rappeler plus tard'.
1. 좀 (jom) : Cela signifie 'un peu' ou 'un moment'.
C'est souvent utilisé pour indiquer un bref laps de temps.
Par exemple, si quelqu'un dit '좀 기다려 주세요' (jom gidaryeo juseyo), cela veut dire 'Attendez un instant, s'il vous plaît'.
2. 이따가 (ittaga) : Ce mot signifie 'plus tard' ou 'plus tard dans la journée'.
Il peut être utilisé de la même manière que 'tout à l'heure'.
Par exemple, '이따가 만나요' (ittaga mannayo) veut dire 'On se voit plus tard'.
3. 걸게 (geolge) : C'est la forme conjuguée du verbe '걸다' (geolda), qui signifie 'appeler' au futur.
Le '게' (ge) indique que l'on va faire quelque chose.
Par exemple, si vous voulez dire 'Je vais manger', vous diriez '먹을게' (meogeulge).
En combinant tout cela, '좀 이따가 걸게' (jom ittaga geolge) est donc une façon polie et décontractée de dire que vous allez rappeler la personne un peu plus tard.
Un autre exemple pourrait être : Si quelqu'un vous demande si vous pouvez parler maintenant et que vous êtes occupé, vous pourriez répondre '좀 이따가 걸게' pour signifier que vous rappellerez lorsque vous serez libre.
C'est une phrase très utile quand vous voulez faire savoir à quelqu'un que vous n'êtes pas disponible tout de suite, mais que vous allez les recontacter !