2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

내가 다시 전화할게. Je te rappelle.

Bien sûr! D'abord, la phrase '내가 다시 전화할게' se traduit par 'Je te rappelle' en français.

Regardons les différentes parties de cette expression.

1. 내가 (naega) : Cela signifie 'je' ou 'moi'.

C'est le sujet de la phrase.

La prononciation est [nɛɡa].

En coréen, on utilise souvent '내가' pour montrer que c'est soi-même qui fait l'action, par exemple : 내가 간다 (naega ganda) - 'Je vais.' 2. 다시 (dasi) : Cela signifie 'à nouveau' ou 'de nouveau'.

C'est un adverbe.

La prononciation est [daɕi].

On peut l'utiliser dans d'autres contextes, comme par exemple : 다시 만나요 (dasi mannayo) - 'On se revoit.' 3. 전화할게 (jeonhwa halge) : Cela se traduit par 'je vais appeler'.

'전화 (jeonhwa)' signifie 'appel' et '할게 (halge)' signifie 'je vais faire'.

La prononciation de '전화' est [tɕʌnɯa] et pour '할게', c'est [halɡe].

Un autre exemple serait : 나중에 전화할게 (najunge jeonhwa halge) - 'Je t'appellerai plus tard.' Donc, en combinant tout cela, '내가 다시 전화할게' signifie que tu comptes rappeler quelqu'un.

C'est une façon polie d'indiquer que tu n'es pas disponible maintenant, mais que tu reviendras vers eux plus tard.

N'hésite pas à utiliser cette expression dans des dialogues simples! Par exemple, si tu es occupé lors d'un appel et que tu veux dire que tu repelleras : "Désolé, je travaille maintenant, 내가 다시 전화할게."