Apakah Budi ada di rumah? บุดีอยู่ที่บ้านไหมครับ/ค่ะ?
'Apakah Budi ada di rumah?' เป็นการถามว่า "บุดีอยู่ที่บ้านไหมครับ/ค่ะ?" ในภาษาไทย ซึ่งมักใช้เมื่อเราต้องการรู้ว่าเพื่อนหรือคนรู้จักชื่อบุดีอยู่ที่บ้านหรือไม่ - "Apakah" (อาปากะห์) แปลว่า "หรือ" ใช้เพื่อเริ่มคำถาม - "Budi" (บุดี) เป็นชื่อบุคคล - "ada" (อาดา) แปลว่า "อยู่" หรือ "มี" - "di" (ดี) แปลว่า "ที่" - "rumah" (รูมาฮ) แปลว่า "บ้าน" ตัวอย่างการใช้ในสถานการณ์: 1. ถ้าคุณโทรหาคนที่รู้จักและต้องการถามเกี่ยวกับบุดี คุณอาจจะพูดว่า "เอ่อ.
.
Apakah Budi ada di rumah?" (อาจจะใส่ประโยคทักทายก่อนก็ได้) 2. ถ้าเพื่อนคุณบอกว่าบุดีไม่อยู่ คุณสามารถตอบว่า "Oh, tidak ada ya?" (โอ้ ไม่มีเหรอ) การใช้คำถามนี้สามารถช่วยให้คุณฝึกภาษาอินโดนีเซียได้ดีมากขึ้นในการสื่อสารพื้นฐานด้วยคนอื่นในสภาพแวดล้อมที่เป็นกันเอง