2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | German

Ich warte auf deinen Anruf. ฉันรอเธอโทรกลับ.

"Ich warte auf deinen Anruf." แปลเป็นไทยว่า "ฉันรอเธอโทรกลับ." ประโยคนี้ใช้เมื่อต้องการบอกว่าเรากำลังรอการโทรจากใครบางคน - Ich warte (อิช วาร์เต) = ฉันรอ - auf (อาฟ) = สำหรับ/บน - deinen Anruf (ไดเนน อานรูฟ) = โทรศัพท์ของเธอ ตัวอย่างการใช้: 1. A: Bist du zu Hause? (บิซท Du ซู เฮาซ์?) - B: Nein, ich warte auf deinen Anruf.

(ไนน์, อิช วาร์เต อาฟ ไดเนน อานรูฟ.) - (ไม่, ฉันรอเธอโทรกลับ.) 2. A: Warum bist du nicht online? (วารุม บิซท ดู นิคท์ ออนไลน์?) - B: Ich warte auf deinen Anruf, um zu sprechen.

(อิช วาร์เต อาฟ ไดเนน อานรูฟ, อุม ซู ชเพรเคน.) - (ฉันรอเธอโทรกลับเพื่อพูดคุย.) การใช้ประโยคนี้ทำให้เราบอกให้คนอื่นทราบว่าเราต้องการให้พวกเขาโทรกลับมา ซึ่งเป็นการสื่อสารที่ตรงไปตรงมาสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนรู้ภาษาเยอรมัน!