2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

Do you have a safe deposit box? Você tem um cofre de segurança?

Claro! Vamos falar sobre a expressão "Do you have a safe deposit box?" que significa "Você tem um cofre de segurança?" em português.

Definição: Um cofre de segurança é um lugar seguro onde as pessoas guardam objetos de valor, documentos importantes ou dinheiro.

Em inglês, chamamos de "safe deposit box" (pronuncia-se: /seɪf dɪˈpɒzɪt bɑːks/).

Exemplo 1: Se você está perguntando a alguém, pode dizer: "Do you have a safe deposit box?" (pronuncia-se: /duː juː hæv ə seɪf dɪˈpɒzɪt bɑːks/).

Em português, isso significa: "Você tem um cofre de segurança?".

Exemplo 2: Se alguém responde que sim, pode dizer: "Yes, I do.

I keep my important documents there." (pronuncia-se: /jɛs, aɪ duː.

aɪ kiːp maɪ ɪmˈpɔːrtənt ˈdɒkjʊmənts ðɛr/).

Em português: "Sim, eu tenho.

Eu guardo meus documentos importantes lá." Exemplo 3: Se a resposta for negativa, a pessoa pode dizer: "No, I don't have one." (pronuncia-se: /noʊ, aɪ doʊnt hæv wʌn/).

Em português: "Não, eu não tenho um." Por que usar um cofre de segurança? Muitas pessoas usam cofre de segurança para proteger itens valiosos como: - Passaportes (passports - /ˈpæspɔːrt/) - Joias (jewelry - /ˈdʒuːəlri/) - Documentos de propriedade (property documents - /ˈprɒpərti ˈdɒkjʊmənts/) Exemplo 4: Você pode perguntar: "Why do you need a safe deposit box?" (pronuncia-se: /waɪ duː juː niːd ə seɪf dɪˈpɒzɪt bɑːks/).

Em português: "Por que você precisa de um cofre de segurança?" Uma possível resposta pode ser: "I need it to keep my valuables safe." (pronuncia-se: /aɪ niːd ɪt tʊ kiːp maɪ ˈvæljuːəblz seɪf/).

Em português: "Eu preciso para manter meus itens valiosos seguros." Conclusão: Portanto, quando você ouvir "Do you have a safe deposit box?", lembre-se que é uma pergunta sobre a segurança dos seus itens.

Agora você pode usar esse vocabulário tanto em inglês quanto em português para praticar!