一石二鳥 ทีเดียวได้สองอย่าง
'一石二鳥' (yī shí èr niǎo) แปลว่า "ใช้หินเพียงก้อนเดียวฆ่านกสองตัว" ซึ่งหมายถึงการทำสิ่งเดียวแต่ได้ผลลัพธ์ถึงสองอย่าง ในภาษาไทยก็มีความหมายเดียวกันว่า "ทีเดียวได้สองอย่าง" ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณไปทำงานในต่างประเทศและได้เรียนภาษาใหม่ด้วย นั่นก็คือการ '一石二鳥' (yī shí èr niǎo) เพราะคุณได้ประสบการณ์ทำงานและเรียนรู้ภาษาใหม่ในครั้งเดียว 2. การเลือกใช้รถยนต์ที่ประหยัดน้ำมันก็ทำให้คุณประหยัดค่าใช้จ่ายและช่วยลดมลพิษในอากาศ เป็นการ '一石二鳥' (yī shí èr niǎo) อย่างดี ดังนั้น การใช้คำนี้ช่วยให้เราเข้าใจว่าความพยายามหนึ่งครั้งอาจนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ดีหลายอย่างในเวลาเดียวกัน!