2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Je n'ai pas reçu d'e-mail de confirmation. Saya belum menerima email konfirmasi.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Je n'ai pas reçu d'e-mail de confirmation" yang berarti "Saya belum menerima email konfirmasi." Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan French: Kalimat ini terdiri dari beberapa bagian.

Kita mulai dengan "Je" (pelafalan: /ʒə/), yang berarti "saya".

Ini adalah kata ganti orang pertama.

Lanjut ke "n'ai pas" (pelafalan: /nɛ pa/), yang berarti "tidak." Ini adalah bentuk negatif dalam bahasa French.

Dalam konteks ini, "n'ai" adalah bentuk dari kata kerja "avoir" (to have) yang berarti "memiliki," dan "pas" digunakan untuk menambah arti negatif.

Kemudian kita punya "reçu" (pelafalan: /ʁə.

sy/), yang merupakan bentuk Participe Passé dari kata kerja "recevoir" (to receive), yang berarti "menerima." Selanjutnya adalah "d'e-mail" (pelafalan: /de.

ɛ.

mail/).

"D'" di sini adalah singkatan dari "de" yang berarti "dari," dan "e-mail" adalah kata yang sama baik di Indonesian maupun French untuk menyebut "email." Terakhir, "de confirmation" (pelafalan: /də kɔ̃.

fiʁ.

ma.

sjɔ̃/), di mana "de" berarti "dari," dan "confirmation" artinya "konfirmasi." Contoh Penggunaan dalam Kalimat: 1. French : "Je n'ai pas reçu d'e-mail de confirmation pour ma commande." Indonesian : "Saya belum menerima email konfirmasi untuk pesanan saya." 2. French : "Si je n'ai pas reçu d'e-mail de confirmation, je vais vérifier mes spams." Indonesian : "Jika saya belum menerima email konfirmasi, saya akan memeriksa folder spam saya." Dengan penjelasan ini, kamu bisa lebih memahami struktur kalimat dalam bahasa French dan cara menggunakannya dalam konteks yang berbeda.

Selamat belajar!