C'est loin d'ici jusqu'à ?
Pour demander "C'est loin d'ici jusqu'à ?" en thaï, on peut utiliser la phrase "ไกลจากที่นี่ไปถึง.
.
.
?" (prononcé : glai jàak thîi nîi bpai thǔeng .
.
.
?).
Par exemple : 1. C'est loin d'ici jusqu'à la gare ? - En thaï : "ไกลจากที่นี่ไปถึงสถานีรถไฟไหม?" (prononcé : glai jàak thîi nîi bpai thǔeng sàthànii rót fai mái?).
2. C'est loin d'ici jusqu'au marché ? - En thaï : "ไกลจากที่นี่ไปถึงตลาดไหม?" (prononcé : glai jàak thîi nîi bpai thǔeng tàlàat mái?).
Dans cette structure, "ไกล" (glai) signifie "loin", "จากที่นี่" (jàak thîi nîi) signifie "d'ici", et "ไปถึง" (bpai thǔeng) signifie "jusqu'à".
Le mot "ไหม" (mái) à la fin de la phrase est une question pour demander si cela est le cas ou non.
Vous pouvez remplacer "สถานีรถไฟ" ou "ตลาด" par d'autres destinations pour poser des questions sur différents endroits.
Un autre exemple serait : 3. C'est loin d'ici jusqu'au restaurant ? - En thaï : "ไกลจากที่นี่ไปถึงร้านอาหารไหม?" (prononcé : glai jàak thîi nîi bpai thǔeng rán aa-hǎan mái?).
Avec ces phrases, vous pouvez facilement demander des directions en thaï et commencer à converser!