2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Me encantaría trabajar aquí. Eu adoraria trabalhar aqui.

Claro! Vamos falar sobre a frase "Me encantaría trabajar aquí", que significa "Eu adoraria trabalhar aqui".

Explicação 1. Me encantaría (Eu adoraria) Pronúncia em espanhol: [me en-kan-ta-rí-a] - “Me” significa “eu” ou “me” em português.

- “Encantaría” é o condicional do verbo “encantar” , que significa "adorar".

O condicional indica um desejo ou uma possibilidade.

Em português, usamos "adoraria".

Exemplo: Espanhol: Me encantaría ver una película esta noche.

(Eu adoraria ver um filme esta noite.) Português: Eu adoraria estudar espanhol.

2. Trabajar (trabalhar) Pronúncia em espanhol: [tra-ba-xar] - O verbo “trabajar” significa "trabalhar".

Em português é igual: "trabalhar".

Exemplo: Espanhol: Quiero trabajar en una empresa internacional.

(Quero trabalhar em uma empresa internacional.) Português: Eu quero trabalhar em um escritório.

3. Aquí (aqui) Pronúncia em espanhol: [a-kí] - “Aquí” significa “aqui”.

Em português, também usamos “aqui”.

Exemplo: Espanhol: Aquí es donde quiero vivir.

(Aqui é onde eu quero viver.) Português: Aqui é o lugar que eu escolhi.

Montando a Frase Juntando tudo, temos: - Espanhol: Me encantaría trabajar aquí.

- Português: Eu adoraria trabalhar aqui.

Prática Adicional Você pode usar essa estrutura para expressar outros desejos.

Por exemplo: - Espanhol: Me encantaría viajar a España.

- Português: Eu adoraria viajar para a Espanha.

Resumo - A frase "Me encantaría trabajar aquí" é uma forma de expressar que você tem um forte desejo de trabalhar nesse lugar.

- Usamos “Me encantaría” para indicar o desejo (adoraria), “trabajar” para a ação de trabalhar, e “aquí” para indicar o local.

Pratique essas frases e tente combiná-las com outras situações em que você expressa desejos!