2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Có phụ phí nào cho cuộc hẹn không? Há alguma taxa para a consulta?

Claro! Vamos falar sobre a frase "Có phụ phí nào cho cuộc hẹn không?" em Vietnamese e sua tradução em Portuguese.

Em Vietnamese, "Có phụ phí nào cho cuộc hẹn không?" significa "Há alguma taxa para a consulta?".

Aqui está uma explicação detalhada: 1. "Có" (pronúncia: /kɔː/) significa "Há" ou "Tem".

- Exemplo: "Có thời gian không?" (Há tempo?) 2. "phụ phí" (pronúncia: /fuː fiː/) significa "taxa" ou "custo adicional".

- Exemplo: "Có phụ phí cho dịch vụ không?" (Há uma taxa para o serviço?) 3. "nào" (pronúncia: /naʊ/) significa "qual" ou "alguma".

- Exemplo: "Nào là món ăn ngon?" (Qual é a comida deliciosa?) 4. "cho" (pronúncia: /tʃɔː/) significa "para".

- Exemplo: "Cho tôi một ly nước." (Me dê um copo de água.) 5. "cuộc hẹn" (pronúncia: /kwʊək hɛn/) significa "consulta" ou "compromisso".

- Exemplo: "Tôi có cuộc hẹn với bác sĩ." (Eu tenho uma consulta com o médico.) 6. "không?" (pronúncia: /kʰoʊŋ/) é uma palavra que significa "não?".

- Exemplo: "Bạn có khỏe không?" (Você está bem, não?) Portanto, a frase completa “Có phụ phí nào cho cuộc hẹn không?” pode ser usada quando você quer saber se há algum custo adicional para uma consulta que você marcou ou pretende marcar.

Espero que isso ajude você a entender a expressão melhor!