Tôi sẽ giữ liên lạc. Saya akan tetap berhubungan.
"Tôi sẽ giữ liên lạc." dalam bahasa Vietnam berarti "Saya akan tetap berhubungan." Ini adalah frasa yang digunakan ketika Anda ingin menjelaskan niat untuk tetap berkomunikasi dengan seseorang, baik itu teman atau rekan kerja.
- Pelafalan : [Toy se zah lee-en lak] Contoh penggunaan: 1. Setelah bertemu teman lama, Anda bisa mengatakan: "Thật vui được gặp lại.
Tôi sẽ giữ liên lạc!" (Senang sekali bisa bertemu lagi.
Saya akan tetap berhubungan!) - Pelafalan : [Tat vui duk gap lai.
Toy se zah lee-en lak!] 2. Jika Anda berencana untuk berpindah kota, Anda bisa mengatakan kepada teman: "Meskipun saya pindah, tôi sẽ giữ liên lạc." (Meskipun saya pindah, saya akan tetap berhubungan.) - Pelafalan : [Mes kiên saya pin dah, toy se zah lee-en lak.] Frasa ini sangat berguna dalam situasi sosial ketika Anda ingin menunjukkan bahwa Anda menghargai hubungan yang ada dan ingin melanjutkannya meskipun ada perubahan dalam kehidupan Anda.
"Giữ liên lạc" berarti "menjaga hubungan," yang menunjukkan komitmen untuk terus berkomunikasi.
Selamat belajar!