2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

あなたの仕事は何ですか? Qual é a sua profissão?

Claro! Vamos explorar a frase 'あなたの仕事は何ですか?' (Anata no shigoto wa nan desu ka?) que significa 'Qual é a sua profissão?' em português.

Essa expressão é uma maneira comum de perguntar sobre a ocupação de alguém no Japão.

Estrutura da Frase 1. あなた (Anata) - significa "você".

Essa é uma forma educada de se dirigir a alguém.

2. の (no) - é uma partícula que indica posse.

Neste caso, está ligando "você" à "profissão".

3. 仕事 (shigoto) - significa "trabalho" ou "profissão".

4. は (wa) - partícula que indica o tópico da frase.

Ela é pronunciada como "wa" quando usada dessa forma, embora seja escrita como "は".

5. 何 (nan) - significa "o que".

6. です (desu) - é uma forma de ser/estar, usada para finalizar a frase de maneira educada.

7. か (ka) - é a partícula de dúvida, usada para fazer perguntas.

Frase Completa - Japonês: あなたの仕事は何ですか? (Anata no shigoto wa nan desu ka?) - Pronúncia: Anata no shigoto wa nan desu ka? Exemplo de Resposta Se alguém te perguntar isso, uma resposta simples pode ser: - Japonês: 私の仕事は学生です。 (Watashi no shigoto wa gakusei desu.) - Português: "Minha profissão é estudante." - Pronúncia: Watashi no shigoto wa gakusei desu.

Outras profissões que você pode mencionar 1. Professor (教師 - きょうし) - Japonês: 私の仕事は教師です。 (Watashi no shigoto wa kyoushi desu.) - Pronúncia: Watashi no shigoto wa kyoushi desu.

- Português: "Minha profissão é professor." 2. Engenheiro (エンジニア - えんじにあ) - Japonês: 私の仕事はエンジニアです。 (Watashi no shigoto wa enjinia desu.) - Pronúncia: Watashi no shigoto wa enjinia desu.

- Português: "Minha profissão é engenheiro." 3. Médico (医者 - いしゃ) - Japonês: 私の仕事は医者です。 (Watashi no shigoto wa isha desu.) - Pronúncia: Watashi no shigoto wa isha desu.

- Português: "Minha profissão é médico." Resumo A pergunta 'あなたの仕事は何ですか?' (Anata no shigoto wa nan desu ka?) é uma excelente forma de iniciar uma conversa e conhecer as pessoas.

Você pode utilizar essa estrutura para responder com sua própria profissão, substituindo '学生' (gakusei), '教師' (kyoushi), 'エンジニア' (enjinia), ou '医者' (isha).

Essa prática é muito útil para quem está aprendendo japonês!