2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Spanish

Buscando peras en un olmo. Mencari pelengkap di tempat yang salah.

"Buscando peras en un olmo" adalah ungkapan dalam bahasa Spanyol yang secara harfiah berarti "Mencari pir di pohon elm." Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan usaha mencari sesuatu di tempat yang jelas-jelas tidak mungkin ada, atau mencari dalam kondisi yang tidak realistis.

Dalam bahasa Indonesia, kita bisa bilang "Mencari pelengkap di tempat yang salah." Penjelasan dalam Spanish: La expresión "Buscando peras en un olmo" (bus-kahn-do peh-ras en ohl-mo) se utiliza para enfatizar que es inútil intentar encontrar algo que no puede existir en ese lugar.

Por ejemplo, si estás buscando un libro en un lugar donde sabes que no hay libros, estarías "buscando peras en un olmo." Contoh dalam Kalimat: 1. Situasi : Kamu sedang mencari tugas sekolah di taman.

Kalimat : "Estás buscando peras en un olmo." (es-tas boos-kahn-do peh-ras en ohl-mo) (Kamu sedang mencari pelengkap di tempat yang salah.) 2. Situasi : Seorang teman mencoba menelepon orang yang sudah lama pergi.

Kalimat : "No puedes encontrarlo, es como buscar peras en un olmo." (no pweh-des en-kon-trar-lo, es koh-mo boos-kahr peh-ras en ohl-mo) (Kamu tidak bisa menemukannya, ini seperti mencari pelengkap di tempat yang salah.) Pelafalan untuk frasa penting: - Buscando peras en un olmo : (bus-kahn-do peh-ras en ohl-mo) - Mencari pelengkap di tempat yang salah : (men-chah-ree peh-leng-kap dee tem-paht yang salah) Dengan memahami ungkapan ini, kita bisa lebih mengerti bahwa kadang sukses tidak hanya tergantung usaha, tetapi juga lokasi atau konteks usaha kita!